Keine exakte Übersetzung gefunden für قيد نظامي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قيد نظامي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Actualmente se están elaborando esos reglamentos, que incluirán un sistema de concesión de licencias y de cupos para las sustancias que agotan el ozono.
    واللوائح الآن قيد الإعداد وستشتمل على نظام ترخيص للمواد المستنفدة للأوزون ونظام للحصص.
  • Pide a la Directora Ejecutiva del UNFPA que siga examinando activamente el reglamento financiero y que según convenga consulte a la Junta Ejecutiva.
    يطلب إلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بقاء النظام المالي قيد الاستعراض النشط والتشاور مع المجلس التنفيذي بشأنها.
  • Pide además al Administrador que siga examinando activamente el reglamento financiero y que consulte según proceda con la Junta Ejecutiva.
    يطلب كذلك إلى مدير البرنامج إبقاء النظام المالي قيد الاستعراض النشط وإجراء مشاورات تبعا لذلك مع المجلس التنفيذي.
  • Pide a la Directora Ejecutiva del UNFPA que siga examinando activamente el reglamento financiero y que según convenga consulte a la Junta Ejecutiva.
    يطلب إلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إبقاء النظام المالي قيد الاستعراض النشط والتشاور مع المجلس التنفيذي تبعا لذلك.
  • La ley garantiza a las mujeres, en pie de igualdad con los hombres, el derecho de comparecer ante la justicia, sin restricción alguna, de orden formal o de procedimiento o fundada en la situación matrimonial de las interesadas.
    ويكفل القانون للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، الحق في اللجوء إلى المحاكم دون أي قيد يعود إلى النظام الرسمي أو يقوم على أساس الحالة الزواجية للمعنيين.
  • Dos de los proyectos se encuentran aún en la fase de ejecución, a saber, la instalación de dos sistemas de alarma contra intrusos, que está a punto de finalizarse, y la mejora del sistema de televisión en circuito cerrado, que se encuentra en la etapa de selección del contratista.
    وثمة مشروعان لا يزلان قيد التنفيذ، يشملان تركيب نظام إنذار لكشف التسلل يجري وضع اللمسات الأخيرة عليه، واستكمال نظام الدائرة التلفزيونية المغلقة، وهو في مرحلة اختيار المتعاقدين.
  • Como ha señalado antes el Secretario General, la dificultad en la emisión de una declaración de riesgo excepcional ha sido la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.
    وكما لاحظ الأمين العام في السابق، ما انفكت الصعوبة في إصدار إعلان وجود خطر غير عادي تشكل القيد الوحيد الأهم على نظام الاتفاقية للحماية.
  • La Comisión recordó que, durante el examen de las escalas de cuotas anteriores, se había expresado preocupación por la comparabilidad de los datos de los informes preparados con arreglo al SCN de 1993 y los datos de los informes que todavía se preparaban con arreglo al SCN de 1968.
    وأشارت اللجنة إلى أنه قد أعرب عن القلق، خلال استعراض جداول الأنصبة المقررة السابقة، إزاء مدى إمكانية مقارنة البيانات المعدة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 والبيانات قيد الإعداد بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1968.
  • Hasta hace poco años, una importante limitación del régimen jurídico internacional de lucha contra el terrorismo era la ausencia de un organismo encargado de supervisar el cumplimiento de las obligaciones nacionales derivadas de la pertenencia de los Estados a dichos instrumentos.
    وحتى بضع سنوات خلت تمثّل قيد كبير في النظام القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب في غياب هيئة لمراقبة تنفيذ الالتزامات الوطنية الناشئة من الدول التي تصبح أطرافا في تلك الصكوك.
  • A saber, señalaron que en ese momento se estaba estudiando en el “Parlamento” de dicho régimen una resolución titulada “Estatuto jurídico de las personas que abandonaron Abjasia por la agresiva guerra emprendida por Georgia contra los abjasios en 1992-1993”.
    فقد لوحظ أن قرارا بعنوان ”المركز القانوني للأشخاص الذين غادروا أبخازيا جراء الحرب العدوانية التي شنتها جورجيا على أبخازيا في الفترة 1992-1993“ هو حاليا قيد النظر في ”برلمان“ نظام سوخومي.